* ARLES - das volle Tor in der Provence / - the enriched portal in the Provence / - la porte enrichi de la Provence
M. Gérard empfing uns persönlich sehr herzlich und nahm sich Zeit, uns das Haus zu erklären.
Es war alles genau so wie beschrieben und die Fotos zeigten: für ein neugieriges Paar astrein!
(Aber nicht für vier Personen.)
Parken mit unserem Ford Van war vor der Tür aufgrund der Strassenenge nicht ratsam.
Mit einem kurzen Fussweg aber kein Problem; der selbe kurze morgendliche Weg wie zur Boulangerie zum Croissants holen.
Arles selbst hat so vieles anzusehen, und es bietet einen prima Startpunkt für Besuche in der Carmague, in der Crau und der Alpillen etc.
Wir haben nicht alles geschafft, was wir vorhatten und waren geschafft, auch weil wir einen klasse-heissen Frühsommer hatten.
Es bleibt darum, nochmal wieder zukommen.
Nach zwei Wochen voll mit Architektur, Kunst, Märkten, Natur und Landschaft verabschiedete uns M. Gérard persönlich wieder sehr herzlich.
Merci, M. Gérard, c’était grandiose!
***
M. Gérard gave us a warm welcome personally and took the time to explain the estate.
Everything was that way as described and shown in the photos: for a curious couple excellent!
(But not for four persons.)
Car parking with our Ford van was a bit difficult but possible with a short way by foot.
The same way as in the morning times to buy the croissants from the near by bakery.
Arles itself offers so many things, and is an appropriate basis to explore the Carmargue, the Crau and the Alpilles etc.
We did not make all the sites we wanted to. And we have been exhausted due to the fantastic hot early summer.
Thus, to be repeated and close our open issue list.
After two weeks filled with architecture, art, markets, nature and landscape M. Gérard himself said good bye personally.
Merci, M. Gérard, c’était grandiose!