Unser Holzhaus im Wald fernab von Hektik und Stadt,direkt im Herzen der Natur. Zur Zeit vermieten wir nur an Monteure.
Wooden house in the forest. Far away from hustle and bustle and city, right in the heart of nature.
At the moment we only rent to fitters.
Nuestra cabaña en el bosque.Afuera de la prisa y la ciudad, en el corazón de la naturaleza.
Por el momento solo alquilamos a instaladores
Unser Haus hat den gewachsenen Selfmade-Style mit wärmendem Specksteinofen.Wohnraum,Küche und Betten sind ein Raum.
Our house has the grown selfmade style with warm StoneOwen .Livingroom, kitchen and guestbeds are one room.
Nuestra casa ha crecido en el estilo hecho al mano con Chimenea de Piedra.Vivienda, cocina y camas en una Area.
Als Ansprechpartner bin ich immer telefonisch erreichbar aber auch häufig auf dem Grundstück anzutreffen, da mein Büro ( sep. Holzhaus ) dort ansässig ist. Durch die räumliche Trennung von Büro und Wohnhaus kann jeder Gast seine Ruhe genießen. Mittags kommt meine Tochter nach der Schule häufig zu mir, daher ist damit zu rechnen, dass wir Toilette, Wohnraum und Küche in der Woche auch mal gemeinsam nutzen werden.
As contact person I am always reachable by mobile but frequently also on the property apply, since my office (sep. woodhouse) is resident there. Due to the spatial separation of the office and the house, every guest can enjoy their peace. At noon, my daughter often comes to my place after school, so we are expected to share the toilet, living room and kitchen during the week.
Como una persona de contacto, estoy siempre localizado por Celular pero también se encuentran con frecuencia en la propiedad, debido a mi oficina (sep. Casa de madera) se encuentra allí. La separación espacial de oficina y edificio residencial cada huésped puede disfrutar de su descanso. Mediodía mi hija sale de la escuela para comer conmigo, por lo tanto, hay que esperar que vamos a usar el baño, salón y cocina en la semana y las horas juntos.